Японські слова для їжі Японський професор
Як запозичені слова, так і рідні слова зазвичай використовуються для продуктів харчування японською мовою, і багато продуктів харчування називаються як рідними, так і англійськими термінами, і в цьому випадку найбільш поширеним/усталеним з них буде той, що використовується тут.

フ ル ー ツ (Фурууцу)/Фрукти
| Кана | Ромаджі | Англійська |
| り ん ご | ринго | яблуко |
| ぶ ど う | Буду | виноград |
| な し | наші | Японська груша |
| よ う な し | юнаші | (західна) груша |
| か き | какі | хурма |
| オ レ ン ジ | оренджі | помаранчевий |
| レ モ ン | ремон | лимон |
| ラ イ ム | райму | вапно |
| グ レ ー プ フ ル ー ツ | gureepufuruutsu | грейпфрут |
| バ ナ ナ | банан | банан |
| い ち ご | ічіго | полуниця |
| ブ ル ー ベ リ ー | buruuberii | чорниця |
| さ く ら ん ぼ | сакуранбо | вишня |
| メ ロ ン | дині | зелена диня (медова роса) |
| す い か | суйка | кавун |
Випадковий шматочок: японські яблука набагато більші за західні, тоді як кавуни досить маленькі.
や さ い (Ясай)/Овочі
| Кана | Ромаджі | Англійська |
| に ん じ ん | ніндзя | морква |
| セ ロ リ | серорі | селера |
| レ タ ス | ретасу | салат |
| キ ャ ベ ツ | кьябецу | капуста |
| ト マ ト | помідор | помідор |
| ね ぎ | негі | зелена цибуля (цибуля-цибуля) |
| た ま ね ぎ | таманегі | (кругла) цибуля |
| ポ テ ト | poteto | картопля |
| ブ ロ ッ コ リ ー | буроккорії | брокколі |
| ピ ー マ ン | пійман | болгарський перець, зелений перець (о. п.) |
| ま め | маме | квасоля (загалом) |
| ピ ー ス | piisu | горох |
| コ ー ン | кун | кукурудза |
У японській кухні використовується багато овочів, у тому числі багато невідомих на заході. Один з японських овочів, про який ви могли знати, - це дайкон - гігантська біла редька.
に く と シ ー フ ー ド (Niku to Shiifuudo)/М’ясо та морепродукти
| Кана | Ромаджі | Англійська |
| ぎ ゅ う に く | гюуніку | яловичина |
| ぶ た に く | бутаніку | свинина |
| ハ ム | хаму | шинка |
| と り に く | торініку | курка |
| た ま ご | тамаго | яйце |
| さ か な | сакана | риба |
| え び | ebi | креветки, креветки, омари |
| か に | кані | краб |
| た こ | так | восьминіг |
Торі "птах" використовується для позначення курки в контексті їжі, оскільки індичка та інша птиця рідко зустрічаються в Японії. Подібним чином, "м'ясо" ніку без додаткових специфікацій зазвичай відноситься до яловичини, хоча бутаніку (свинина) дешевше і споживається у більшій кількості.
І звичайно, не забуваємо про туфу (сир з соєвих бобів), який сам по собі є переважно несмачним, але легко вбирає смак будь-чого, з чим його готують. В Японії це не просто вегетаріанська їжа, а звичайний інгредієнт японської кухні.
に ゅ う せ い ひ ん (Nyuuseihin)/Молочні продукти
| Кана | Ромаджі | Англійська |
| ぎ ゅ う に ゅ う ・ ミ ル ク | гюунюю/мируку | молоко |
| チ ー ズ | чіідзу | сир |
| ヨ ー グ ル ト | йоогуруто | йогурт |
| ア イ ス ク リ ー ム | айсукурііму | морозиво |
Молочні продукти не використовуються в традиційній японській кухні, але їх все одно можна знайти в японських супермаркетах та у західній їжі. І гюуню, і міраку - загальновживані слова для молока.
こ め と め ん と パ ン (Kome to Men to Pan)/Рис, локшина, хліб
| Кана | Ромаджі | Англійська |
| こ め | коме | рис (сирий) |
| ご は ん | Гохан | рис (варений) |
| げ ん ま い | genmai | коричневий рис |
| う ど ん | удон | удон (пшенична локшина) |
| そ う め ん | сумени | сомен (тонка локшина) |
| そ ば | soba | соба (гречана локшина) |
| ラ ー メ ン | raamen | рамен (китайська локшина) |
| パ ン | каструля | хліб, булочки, випічка |
| か し パ ン | кашипан | солодкий хліб, випічка |
| ピ ザ | піза | піца |
Цього разу кілька приміток: