17 німецьких слів без перекладу на англійську; GO Blog EF GO Blog

Нещодавно я переїхав до німецькомовної частини Швейцарії, і в результаті намагався взяти німецьку, що є складною справою. По-перше, граматика - ухм - складна. Інша боротьба з вивченням німецької мови полягає в тому, що є кілька слів, які не мають власне англійського еквівалента чи належного перекладу. Хоча це звучить як біль, насправді освіжає можливість пояснити емоцію чи ситуацію на глибшому рівні. Дозвольте показати вам, що я маю на увазі:
1. Штурмфрей
"Коли батьків немає, а ти маєш цілий дім для себе".
Зараз англійською мовою ми, мабуть, просто сказали б «час вечірки» або «вдома один», але sturmfrei виводить це на наступний рівень: це в основному еквівалентно висловлюванню: «Коли кота немає, миші будуть грати».
2. Орвурм
Коли я вперше почув це, я подумав, що у мого друга у вусі є справжній хробак, якого він, ймовірно, зловив під час однієї з останніх подорожей у рюкзаки. О, як я помилився: Ohrwurm - це те, що трапляється, коли у тебе застряє пісня, і ти (мусиш) продовжувати співати її знову і знову.
3. Handschuhschneeballwerfer
"Рукавичка, що кидає сніжок".
Більшість людей схильні кидати сніжки в рукавичках. Люди, які кидають сніжки без рукавичок, досить хардкорні, і тому їх слід боятися, правда? Це якраз протилежність Handschuhschneeballwerfer, який, пробачте мою французьку, сутуга.
4. Backpfeifengesicht
"Обличчя, яке просить ляпаса".
Я думаю, що це досить зрозуміло, і кожен, хто потрапив у ваш поганий список, може бути позначений як такий.
5. Ербзензалер
"Хтось, хто одержимий деталями та трохи виродком контролю".
Це хлопець, який завжди намагається зробити все ідеальним до найдрібнішого гороху: Ербсен означає «горох», а Залер означає «підрахунок». Отже, Erbsenzähler - це людина, яка буквально вважає свій горох. Вираз також може стосуватися когось, хто скупий і не хоче ні на що витрачати гроші.
6. Дрейкасехох
"Три сири".
Більшість моїх страв повинні мати цю вимогу, але цей вираз лише певною мірою пов’язаний з їжею: Dreikäsehoch - це те, що ви називаєте маленькою дитиною, яка має висоту лише три колеса сиру, складені один на одного. Загалом, я думаю, що використання пачок сиру як форми вимірювання має повернутися.
7. Verschlimmbessern
"Щоб зробити щось гірше, намагаючись це вдосконалити".
Ми всі це робили раніше: чим більше ви намагаєтеся щось виправити, тим гірше воно стає насправді. Можливо, ви погано пострижетеся, вирішите відрізати більше волосся, і в підсумку виглядає так, ніби газонокосарка пройшла над вашою головою. Так, ти розумієш, що я маю на увазі, так?