Ден Стівенс; Євробачення; Персонаж за мотивами Ірини Шейк

"Я маю на увазі, що" Ja Ja Ding Dong "був величезним хітом у нашому домі, але" Husavik "- це абсолютна гроша".

персонаж

Незважаючи на те, що він бере участь у фільмі "Євробачення", Ден Стівенс такий, як усі - він все ще дуже одержимий саундтреком до фільму. І хоча він любить "Ja Ja Ding Dong", безглуздий і незаперечно привабливий гімн у центрі фільму, ще одна пісня стала особистою улюбленою.

"Я маю на увазі," Ja Ja Ding Dong "був величезним хітом у нашому домі, але" Husavik "- абсолютна скандал. І я в захваті від Моллі Санден, яка співала його для Рейчел. в топ-10 на iTunes у ряді країн зараз - це справді надзвичайно ".

Зараз Стівенс піднімається на високому рівні після викрадення сцени в оригінальному фільмі Netflix в ролі харизматичного російського зірки Євробачення Олександра Лемтова, який носить кричущий одяг і вносить ще більш кричущу браваду у свої кінофільми. Стівенс також катається на ренесансному хвилі за свій жах/трилер "Гість" 2014 року, недооцінений самоцвіт, про який, за його словами, він чув, як багато людей розкривають його після входу в каталог Netflix.

Також відомий ролями в Абатстві Даунтон та Легіоні FX, Стівенс народився в Лондоні, і, коли ми спілкуємося по телефону, очевидно, що його справжній акцент відрізняється від того, що він зазвичай використовує на екрані. Це не американський акцент, який він в першу чергу використовує в Легіоні, або південна розтяжка, яку він використовує в "Гісті". Звичайно, це відрізняється від російського тону, який він використовує на Євробаченні.

У минулому він працював з тренером з діалектів для таких ролей, як "Гість", але він каже, що сам проводив усі дослідження Євробачення. Це означало скерувати кількох росіян, яких він знав у реальному житті, а також підкреслити акцент навколо того, як насправді говоритиме той, хто співає, як "Лев любові". (Пісня була написана до того, як він підписався на фільм.)

Однак для особистості Лемтова він приніс досвід більш особистої зустрічі: російська супермодель Ірина Шейк, з якою він колись познайомився на вечірці в Манхеттені і каже, що вона "дуже цікаво ставилася до світу".

Як він описує, вона запитала його, де він живе, і він відповів: Бруклін.

"І вона сказала [російський акцент]" Брук-лін. Занадто далеко ". І тоді я сказав: "Ну, де ти живеш?" і вона пішла [російський акцент] "Вест-Віллідж. Найкраще місце" ", - каже Стівенс. "І існує певний вид снобізму, який пов’язаний з певним рівнем багатства, і як ці - особливо європейські - гроші встановлюють, як це деформує ваш смак і ставлення".