Легко читається манга для японських початківців
Я намагаюся вивчити японську мову вже близько півтора років. У мене були злети і падіння, і я навіть зробив перерву у навчанні протягом кількох місяців минулого року. Це стало просто розчаруванням і було більше схоже на повсякденний тягар, ніж на розвагу. Але все змінилося, коли я замовив свій рейс до Тойко минулого жовтня (2012). Тепер у мене була вагома причина розпочати навчання знову і знала, що навіть найменші знання мови стануть дуже до речі під час мого візиту в лютому 2013 р.
Це було достатньою мотивацією, щоб я продовжував вчитися щодня. Я навіть брав приватні уроки японської мови, але це було не так корисно. Незабаром я зрозумів, що є причина, чому іноді японці кажуть, що самі не розуміють (граматично!) Належним чином свою мову.
І оскільки японці люблять мангу, вони створили з неї чудовий комікс: 日本人 の 知 ら な い 日本語 (японці сприймають японську мову як належне). Багато людей хочуть вивчити нову мову з першопричини, щоб розмовляти нею у своїй конкретній країні. Для мене це було не зовсім так, коли я почав вивчати японську мову. Я завжди любив японські фільми та саму японську культуру, але я хотів мати можливість читати японські книги та, можливо, пограти у відеоігру на японській мові.
Це була причина, чому я почав спочатку. Тоді я вже читав мангу (лише Наокі Урасава), але я більше любив західні комікси. Це було протягом останнього року, коли я виявив свою любов до японських коміксів, і, природно, моєю метою стало читання манги мовою оригіналу: японською.
Одного разу я вивчив англійську, переглядаючи фільми з (англійськими) субтитрами, тому подумав: "чому б і читання не працювало з японською". Під час поїздки до Токіо я купив купу книг та манги. Настільки багато, що моя дівчина скаржилася, що не може купити собі стільки, скільки хотіла, бо мої книги вже були надто важкими і перевищили нашу дозволену вагу. Я зазвичай віддаю перевагу більш зрілим історіям і, отже, мангакам, таким як Наокі Урасава, Осаму Тедзука та Дзіро Танігуті. На жаль, у книгах цих авторів бракує “фурігани”, маленьких японських фігур, які розміщені над усіма кандзі та дають їй читання. Це значно полегшує пошук невідомого слова.
Особливо, коли ви все ще працюєте над базовою лексикою, такою як я, вона є екзистенціальною. Але зараз поговоримо про якусь хорошу мангу для початку чи просту мангу для японських початківців.
Отже, ми переходимо до мого списку легко читаних манг для японських початківців. (Це лише частина перша, тому ви знаєте, що це може означати;)
Оновлення жовтня 2019 року:
Шість років потому мало що змінилося, коли справа стосується моєї улюбленої японської манги для початківців. Я все-таки рекомендую саме ці заголовки, які я вибрав тоді, і досі читаю останній випуск Yotsubato, коли він потрапляє на полиці.
Що стосується посилань: (Якщо ви купуєте книги за моїми посиланнями, я отримаю невеликий внесок за реферал, який буде використаний для придбання ще більш чудових книг для огляду.) Якщо ви не знаєте, де і як купити японську мангу, відвідайте мого путівника на Де купити японську мангу
Якщо ви шукаєте якісь прозорі обкладинки книг, щоб обернути вашу мангу, просто натисніть на посилання!