Під час Рамадану домашні кухарі блищать - The New York Times

Для Аманди Сааб аромати Рамадана запікаються у солодкі ніжні укуси намоури. Її ліванська бабуся готувала торт, складаючи пінистий газований йогурт та манну крупу. Тепер пані Сааб робить це так само, замочуючи пиріг у цукровому сиропі із запахом квіткових ароматів, поки він ще теплий від духовки, і ріже його на шматочки у формі ромба.

кухарі

"Хоча я цілий день не вживаю їжу, я думаю про їжу", - сказала пані Сааб, соціальний працівник, який проживає поблизу Детройта. "Не про те, як я втрачаю, а про те, як зробити найкраще, щоб задовольнити бажання кожного після довгого дня посту".

Рамадан розпочався ввечері в п’ятницю в США та в суботу в інших частинах світу. Протягом 30 днів поспіль багато з 1,8 мільярда мусульман по всьому світу будуть поститись, їсти щовечора після заходу сонця і стискати передсвітальну їжу, перш ніж вона знову зійде.

"Поки мій животик бурчить, це наближає мене до моєї віри", - сказала пані Сааб, 28 років.

Пост може здатися напруженим, і він є, але це також акт відданості протягом місяця, наповненого величезною радістю, що завершується святами Ід аль-Фітр. Наголос робиться на спільноті та доброчинності, саморефлексії та доброті. Відсутність їжі може поглибити її значення: після просочування довгих відрізків голоду та спраги виникає загострене почуття вдячності та захвату, яке виникає із порушенням посту в оточенні сім'ї та друзів.

"Коли всі стоять навколо, беручи з одного блюда, раптом ви отримуєте прилив енергії", - сказала Маліка Амін, 42-річна, автор кулінарних книг і кондитер. "Всі балакучі та усміхнені в очікуванні вечері".

Батько пані Амін іммігрував до США з Пакистану в 1960-х. Вона виросла в Чикаго, де її сім'я приймає яскраві іфтари, одне з найменувань вечірньої трапези, яка порушує денний піст.

Іфтар може бути таким складним, як навантажені трюфелями блюда, виставлені в їдальні курорту Four Seasons в Дубаї в Об'єднаних Арабських Еміратах, або прості, як курка та рис, роздані безкоштовно на паперових тарілках у мечеті.

Домашнім кухарям, які часто по черзі влаштовують іфтар або несуть свою домашню їжу, щоб ділитися ними в громадських центрах та мечетях, пора засяяти.

Багато розроблять стратегію на наступні дні, плануючи меню та готуючи страви оптом. Зберігання декількох трудомістких страв, готових до прогрівання, може мінімізувати час, проведений голодними на нерозумно ароматній кухні, коли до першого укусу дня залишаються години.

"Приблизно в 3 ви починаєте битись об стіну і бажаєте, щоб вам не довелося бути біля їжі цілий день", - сказала пані Амін. "Все починає так сильно пахнути".

Вона запасає свою морозильну камеру саморобними домашніми стравами до кінця місяця, готові розжарити в гарячому маслі або невеликими партіями заскочити в духовку. Пані Сааб наповнює свою кібею, булгурську пшеницю та яловичину, сформовані вручну у крихітні пухкі футбольні м'ячі, і готує великі горщики з сочевичним супом.

Звичайно, не все можна зробити заздалегідь. Пані Амін також складе легкі страви, які, на її думку, ідеально підходять для голодування шлунку, такі як фруктовий чат, пікантний, пікантний фруктовий салат, приготовлений із того, що дозрів у той день і в сезон, все мариноване з кмином, сушеним манго та чилі.

"Ми їмо багато кавуна", - сказала пані Амін про один із фруктів, який вона використовує для приготування чаату. "Ви настільки зневоднені, що це швидкий спосіб потрапити рідина у ваше тіло".

Дахі вада також виступає протягом місяця, оладки з сочевиці, змочені в прохолодному соусі з йогурту та секунди кисло-солодкого тамаринду. Це блюдо, яке її сім’я подає в цю пору року, і жодне інше, а в міру гарніру духи підсмаженого подрібненого кмину піднімаються.