Вагомі справи японські "Макдональдс" обслуговують "МакДілдрен"

І ти думав, що Щасливі страви експлуатують дітей.
Дякую читачеві блогу, колезі та керівнику Ініціативи з досліджень харчової політики, Онтаріо, відділу досліджень тютюну Кетрін Мах за те, що вона знайшла та надіслала цю щелепну крапельницю.
Довідка про це (також завдяки Кетрін) - "Shokuiku" - це японський термін "продовольча освіта", і за її словами,
Звучить чудово, правильно?
Так, насправді це чудово звучить. Я би хотів, щоб наші учні початкових класів мали уроки шокуйку.
Отже, що таке щелепи?
Плани уроків розробляє McDonald's.
На жаль, моя японська мова трохи іржава (не існує), тому мені довелося покластися на службу перекладу Google, щоб зазирнути на сайт. Натиснувши тут, ви перейдете на головний сайт шокуйку Макдональдса, тоді як натиснути тут - на додатковий сайт шокуйку їхніх дітей.
Я не міг побачити нічого жахливого в своєму побіжному турі. Немає рекомендацій щодо картоплі фрі, немає класу викладання Рональда, тож бачите, це лише приклад чудового державно-приватного партнерства. або це?
Я виявив, що, здається, є розділ підручника, написаний кимось на ім’я Марк Френк. У ньому детально описано вправу перекласти кілька уроків шокуйку англійською мовою.
Приготуйтеся здригнутися, ось урок перший - про пробіг їжі,
«Щоб представити поняття пробігу їжі маленьким дітям, студенти класу« Продовольство та зв’язок »відштовхувались від питання:« Звідки береться чизбургер McDonald's? »Досліджуючи це на домашній сторінці японського McDonald's та інших джерелах, якими яловичина походить Австралія, сир походить з Нової Зеландії, а хліб - з пшениці, вирощеної в США та Канаді. Вивчивши решту меню McDonald's, вони дізналися, що курка в McNuggets походить з Китаю, риба з Filet 'O Fish надходить з Росії, а картопля у картоплі фрі походить із США.