Чеченці бадьорі після засідання Грозного Чечня The Guardian
Ібрагім Холтігов втратив своїх трьох братів, які воювали з московськими силами. Але він з нетерпінням чекає повернення до сутички

Ібрагім Холтігов виглядає прихильно щодо чоловіка, який щойно сказав батькам, що їх другий та третій сини померли. Зараз усі троє братів пана Холтігова загинули в бою з російськими силами, а найближчими годинами 28-річний живий повернеться до Грозного, де він є командуючим чеченськими силами.
Відпочиваючи у військовому безпечному будинку в 37 милях від Грозного, він прогнозує, що росіяни незабаром покинуть Чечню, оскільки вони не готові нести такі великі збитки, як повідомили в середу.
"Загалом ми взяли в полон, вбили і взяли в полон близько 500 солдатів. Ми вбили 100 з них. Більшість інших здалися, і я не знаю, скільки було поранено", - говорить він. Він стверджує, що поранено лише сім чеченських бійців.
"Ми застосовували ту ж тактику, що і раніше. Росіяни це добре знають, але все одно на це попадаються. Спочатку вони годинами бомбардують нас танками, а чеченські солдати ховаються, роблячи вигляд, що мертві. Потім, коли російські танки в'їхали, ми оточили їх. Багато російських солдатів просто здалися. Вони насправді не хочуть воювати ".
Чеченські бойовики застосовують тактику "набій і бігай" і діють у невеликих мобільних підрозділах. "Наносіть удари і виходьте, наносіть удари і відступайте, і покладіть терор у їхні серця", як сказав один чеченський командир.
Куля снайпера залишила обірваний фіолетовий шрам на правому плечі пана Холтігова. Обидві ноги влучені осколками. Але він худорлявий і підтягнутий. Солдати живлять дієту з картоплі та курей, більшу частину їжі приносять прихильники. Боротьба за незалежність у Чечні має як ніколи популярну підтримку завдяки російській бомбардувальній кампанії за останні два місяці.