Чихаябуру; Архів перекладу поеми
Хтось знав би переклад цього вірша. Сенсей часто це говорить у деяких додзе після "Шінкен хараміцу дайкоміо". Далі вірш:

"Чішая буру, камі но ошіе ва тотоші ні тадашікі кокоро, міо маморуран".
Я маю вас попередити, я не перекладаю, я дуже ліберально переглядаю. (Вчора ввечері я звернувся до класу після того, як Нагасе сказав щось про те, що не випробовував техніку, яку він щойно показав, якщо рука супротивників перестала рухатись, сказавши: "Інерція - це не просто гарна ідея - це закон!") О так, і Я пив - бігав за пагорбами!
Але ось що я відчуваю, як кажу, що це означає - навіть якщо я завтра вдарюся ногами.
"Скільки б ти не молився - якщо ти не будеш дотримуватися правил, встановлених камі, вони не збираються підняти проклятий палець, щоб врятувати твою дупу".
Прямий переклад дещо складніший і потребує виносок. Якщо вам не подобається, як я це сформулював, ви завжди можете заплатити за більше професійних зусиль. Я повертаюся до свого пива.: пиво:
risu/zijkant.htm, поряд із перекладом та кількома іншими речами
Значення цього виразу, як написано в книзі Танемури С. Нінпф Хіден, було:
'Якщо у когось немає чистого серця, небо ніколи не дозволить приємних часів. '
Однак людина, яку можна вважати Тіньовим воїном, сказала мені переклад цих слів навпаки. Щось на зразок:
'З чистим серцем Камі проведе вас через благословенне життя! '
Я вважаю, що останній вираз позитивніше говорити правду, хоча я не пам’ятаю точних слів обох перекладів чи тлумачень .
Але в будь-якому випадку, я думаю, що жоден з цих підручників, ані рушниця вдома не допоможуть і не врятують вас у справді серйозному конфлікті в жорсткому реальному світі.
Тому я думаю, що кожен повинен взяти це до свого серця, а також пам’ятати про це.
.
.
.
.
.
Тим не менше мене дуже цікавить значення ЧИСТОГО СЕРЦЯ !
Чи можемо ми обговорити це, пам’ятаючи, будь ласка, замість того, щоб грати в невігласних дурнів, які - з моєї точки зору - не знають більш-менш нічого, і на жаль, здається, недостатньо сприймають людей як творіння, якими вони є.
За допомогою BODY, Mind та H e a r t .
ГЛИБОКЕ ДИХАННЯ - o.k.: Чи не вважаєте ви, що енергія чистого серця може бути найкраще описана енергією синтезу (sp?), Яка буде найпотужнішою в майбутньому, хоча це ще не буде avaiabla (!), або ви вважаєте, що ділення ядер може бути чистішим від Ваша точка зору.
Що ти робиш? ? Е-е-е-е ! !
Щиро дякуємо за ваш внесок.
PS: І так, я також читав про чотири виміри цього терміна
"ШІКІН" від "Шикін Хараміцу дай Коміо" і хотів би включити значення цього чотиривимірного виразу в цю дискусію, щоб пролити більше світла на це питання. І щодо цього, чи можете ви сказати мені щось про вимоги КАМІ, щоб надати їм допомогу, будь ласка ?
Мене цікавить відповідь на ці важливі запитання, тому, будь ласка, допоможіть . .
Дуже дякую. Domo arigatou gozaimasu.
І ласкаві побажання, Р.М. .
Тож під час пошуку в мережі я знайшов цю сторінку (іспанською мовою. Я думаю), на якій є всім знайоме "Chihaya buru. Shikin haramitsu daikomyo". але слідували ще 4 рядки.
http://www.geocities.com/planetasur_ve/esoterico_oculto/mikkyo.htm
---------------------------
GOKUI NO UTA (5 пісень)
1є Chihaya buru kami no oshie wa tokoshieni tada shiki kokoro mi o mamoruran shikin haramitsu daikomyo.
2є Bou saki de kyoku wo tsura nuite wagatesaki tegotae- areba gokui narikeru shikin haramitsu daikomyo.
3є Minokamae yu wo arawasu bu no nakani shin no gokui wa kokoro narikeru shikin haramitsu daikomyo.
4є Tsukikage no terasanu sato wa nakaredomo nagamuru hitono kokoroni zo sumu shikin haramitsu daikomyo.
5є Коку фу ні карасу wo nui hakushi ni sagi wo egaku shikin haramitsu daikomyo.
звідки це? (так, я знаю міккьо-буддизм. бла-бла-бла.) будь-які конкретні тексти. текст на сайті говорить про це? що означають інші 4 рядки?
Дякуємо за всю вашу допомогу
Кори Лейстіков
Допитливий розум
Я хотів би знати про кланяння керамонії на початку та в кінці навчання.
Як це виконується?
Яке правильне формулювання для лука в?
Я мав аркуш із цією інформацією і позичив його другові, якого я більше не бачив.
Будь-які відповіді були б корисними.
Ось що ми робимо в домбу Гембукан-хомбу.
Деякі з них можуть не стосуватися того, що ви робите.
Чихая фуру
Kami no oseiwa tokoshieni
Тадашікі кокоро
Mio mamoruran
Потім учитель піднімає очі назад до камідану і каже: "Шикін хараміцу дайкоміо". Учні повторюють фразу, і всі двічі ляскають, переконуючись, щоб час хлопців відповідав часу та часу вчителя. Всі кланяються разом, знову плескають і кланяються ще раз. Потім вчитель повертається ліворуч до обличчя учнів.
Старший студент наказує "shisei o tadashite Sensei ni rei". Усі, включаючи вчителя, кланяються разом і кажуть "onegaishimas". Якщо вчитель видає конкретні вказівки до навчання, доцільно ще раз вклонитися, визнаючи це. Потім вчитель встає, а за ним старший студент, а потім решта учнів.