Китайський Новий рік Fat choi, щаслива їжа, яку кантонці шукають на чорних ринках для місячного Нового року

У дитинстві я найбільше чекав під час місячного Нового року - це не пакети грошей або феєрверки. Що справді зробило це свято таким незабутнім, це спеціальні страви, які моя мама готувала для нашої родини з жирною хой, рідкісною смакотою, яку я смакував лише раз на рік.

choi

У мене є яскраві спогади про те, як я щороку мчав свого молодшого брата за обідній стіл за першою пачкою жирного чоя. Довгі, чорні локшиноподібні нитки - на смак неясно схожі на водорості і настільки гладкі, що роблять вермішель здається грубою в порівнянні - розчинилися б у моїй пащі і прослизнули до мого живота ще до того, як я навіть мав можливість жувати.

Жирний чой отримав свою назву за схожість з волоссям, що буквально перекладається кантонським як "овоч для волосся". Головною причиною того, чому жирний чой так цінується, є те, наскільки це схоже на жирний чой - як, наприклад, у гунг хей товстий чой, ця часто чутна фраза в кантонських домогосподарствах протягом нового року, привітання для побажання людям удачі та багатства.

Кантонці особливо уважно ставляться до сприятливих омофонів, і це особливо стосується нового року. Жирний чой часто подають із такою ж щасливою їжею, поєднуючись із сушеними устрицями (хо сі, що по-кантонськи звучить як “добрі речі”) або готують на пару та подають із свинячими суглобами (зю сау, що звучить як “зручний”, пропонуючи тим, хто їсть він зможе досягти багатьох речей без особливих зусиль). Ці дві страви з’являються практично на кожному новорічному меню вечері в кантонських ресторанах.