Пиріжки, поезія та проза Продовольчі новини Spokane Тихоокеанський Північно-Західний Вісник Новини, Політика, Музика,

Всередині пирігцентричного світу місцевої письменниці Кейт Лебо

К з’їв Лебо, а я сиджу за її кухонним столом під рамкою Жіночий домашній журнал сторінка журналу. Один із перших опублікованих віршів Сільвії Плат, розміщений в історії про покупки, навпроти гігантської реклами кавника.

пиріжки

"Вірш має значення не стільки, скільки той факт, що Сільвія Плат цінувала входження до свого вірша Жіночий домашній журнал стільки, скільки в літературний журнал, - каже вона. - Обидва місця, на її думку, були доречними для віршів. мені це подобається Жіночий домашній журнал звикли також думати про це. Вони більше цього не роблять ".

Я тут, щоб спостерігати, як Лебо готує пиріг, і розмовляю з нею про її роботу на харчовій та літературній сцені в Спокене. Вона є автором двох книг, Звичайна книга про пиріг, це збірка злегка диверсійних віршів про солодку тему та кулінарна книга Пиріжкова школа. У наші дні вона викладає уроки приготування пирогів на північному заході, в тому числі на ринку Пайк Плейс, поєднуючи підприємницький спосіб життя, щоб вона могла писати есе та книги (не всі про їжу). Іноді ви можете застати її за роботою на стенді Batch Bakeshop на ринку South South Perry Thursday.

Її першим вступом до Spokane було співпрацювання на популярній події Pie & Whisky, що проводиться щорічно під час Get Lit! фестиваль. (Вона та її співзасновник і партнер Сем Лігон в даний час співпрацюють над книгою есе, віршів, художньої літератури та рецептів Pie & Whisky, яка має вийти восени 2017 року). У лютому минулого року вона переїхала до Спокена із Сіетла.

Уродженець Ванкувера, штат Вашингтон, Лебо навчався в коледжі в Беллінгемі і працював в адміністрації мистецтв у Сіетлі. У 2008 році вона створила продовольчий блог, щоб знайти свій прозовий голос. Коли вона писала про пиріг, вона помітила різницю у відгуках читачів.

"Це було як" Святе лайно, для цього є аудиторія ", - каже вона. "Людям подобаються фотографії котів та солодких речей, а я доставляю солодкі речі, а коти іноді".