Псалом 119 9 Як юнак може зберегти дорогу свою чистою, охороняючи її за словом Твоїм?
Нова міжнародна версія
Як молода людина може залишитися на шляху чистоти? Живучи за своїм словом.

Новий живий переклад
Як молода людина може залишатися чистою? Підкоряючись вашому слову.
Англійська стандартна версія
Як молода людина може тримати свій шлях чистим? Охороняючи це згідно з вашим словом.
Береан вивчає Біблію
Як молода людина може тримати свій шлях чистим? Охороняючи це згідно Твого слова.
Нова американська стандартна Біблія
Як молода людина може тримати свій шлях чистим? Дотримуючись цього згідно Твого слова.
Нова версія короля Джеймса
Як молодий чоловік може очистити собі дорогу? Прислухаючись до Твого слова.
Біблія короля Джеймса
БЕТА. Чим молодий чоловік очистить собі дорогу? прислухаючись до цього за словом Твоїм.
Християнська стандартна Біблія
Як молода людина може тримати свій шлях чистим? Дотримуючись слова.
Сучасна англійська версія
Молоді люди можуть жити чисто, виконуючи ваше слово.
Переклад хороших новин
Як молоді люди можуть зберегти своє життя в чистоті? Виконуючи ваші команди.
Християнська стандартна Біблія Холмана
Як молода людина може тримати свій шлях чистим? Дотримуючись слова.
Міжнародна стандартна версія
Як молода людина може зберегти свою поведінку чистою? Охороняючи це відповідно до вашого слова.
NET Біблія
Як молода людина може підтримувати чисте життя? Охороняючи його відповідно до ваших інструкцій!
Англійська Біблія New Heart
БЕТ. Як молода людина може зберегти свій шлях чистим? Живучи за своїм словом.
Вірна версія
Чим молодий чоловік очистить собі дорогу? Прислухаючись до Твого слова.
Арамейська Біблія простою англійською мовою
БЕТ - Чим хлопчик очищає свій спосіб виконувати ваші заповіді?
БОЖЕ СЛОВО® Переклад
Як молода людина може зберегти своє життя в чистоті? [Він може це зробити], тримаючись за ваше слово.
JPS Танах 1917
Чим молодий чоловік зберігатиме чистий шлях? Прислухаючись до Твого слова.
Новий американський стандарт 1977 року
Як молода людина може зберегти свій шлях чистим? Зберігаючи це за словом Твоїм.
Король Джеймс 2000 Біблія
Як молодий чоловік очистить собі дорогу? прислухавшись до слова вашого.
Версія американського короля Джеймса
Чим молодий чоловік очистить собі дорогу? прислухавшись до слова вашого.
Американська стандартна версія
БЕТА. Чим молодий чоловік очистить собі дорогу? Прислухавшись до слова твого.
Брентон Септуагінта Переклад
Чим молодий чоловік направить свій шлях? дотримуючись своїх слів.
Біблія Дуа-Реймса
[БЕТ] Чим юнак виправляє свій шлях? спостерігаючи за твоїми словами.
Переклад Біблії Дарбі
БЕТА. Чим молодий чоловік очистить собі шлях? уважно ставлячись до слова Твого.
Англійська переглянута версія
БЕТА. Чим молодий чоловік очистить собі дорогу? уважно ставлячись до слова твого.
Переклад Біблії Вебстера
БЕТА. Чим молодий чоловік очистить собі дорогу? уважно ставлячись до цього, згідно твого слова.
Світова англійська Біблія
Як молода людина може тримати свій шлях чистим? Живучи за своїм словом.
Буквальний переклад Янга