Володимир Познер «обличчя» Росії
Ветеран телеведучої розповідає про Путіна, українську проблему та нерозуміння Америки
Володимир Познер, ветеран російського телеведучого, знає все про пропаганду. За радянських часів він був - як він зізнається - одним із найактивніших практиків. Своїми урбаністичними манерами, комуністичними переконаннями та бездоганною нью-йоркською англійською та паризькою французькою мовами Познер був всюди присутній на іноземному телебаченні, виправдовуючи, здавалося б, невиправдане розгром Празької весни в 1968 році, вторгнення в Афганістан у 1979 році та збиття цивільного корейського авіалайнера у 1983 р. Для багатьох іноземців він став найбільш впізнаваним обличчям і голосом Радянського Союзу.

Але в розмові, яка затягується дощовим, весняним московським обідом, 81-річний Познер розповідає про те, як він втратив віру в комуністичну систему в 1980-х, повернув свою партійну картку і "розкаявся в своїх гріхах" пропагандист. З тих пір він переосмислив себе як незалежного телевізійного журналіста (наскільки це можливо в пострадянській Росії) і досі наполегливо працює. Він провів понад 300 поглиблених інтерв'ю для російського телебачення з людьми, починаючи від Михайла Горбачова і закінчуючи Гіларі Клінтон. Він також представив улюблені подорожі про Францію, Італію та, нещодавно, Англію, вивчаючи примхи та цікавинки їх культур (наприклад, значення Великої Харти та правильний етикет вживання гороху).
Хто краще обговорить останні спалахування відносин щодо України?
Познер має неоднозначні погляди щодо Володимира Путіна, з яким він поділяє ті самі ініціали: VVP. Познер каже, що він провів годину наодинці з президентом Росії в Кремлі в 2004 році і вважав, що він дуже розумний політик. "Він міг увімкнути шарм, і він на вашій довжині хвилі так [клацаючи пальцями], і він чудовий слухач. Він чує вас, у нього є почуття гумору і все таке. Але він також самодержець. І як сказав якийсь британець [лорд Актон]: влада корумпує, а абсолютна влада корумпує абсолютно ”, - говорить він. «Я взагалі не люблю політиків. Я їм не довіряю ".
Насторожує, враховуючи його тривале спостереження за взаємодією Росії та Заходу, Познер стверджує, що сьогоднішні непорозуміння гірші, ніж під час "холодної війни". "Я думаю, що стосунки більш небезпечні, ніж тоді", - говорить він. Бурхливий стан долі України заглушив будь-який цивілізований діалог із Заходом і призвів до вибуху дезінформації в Москві. "Сама пропаганда стала набагато складнішою", - говорить він. "Це набагато сильніша отрута. Це працює набагато краще і йде набагато глибше ".
Під час холодної війни, каже Познер, між двома "горилами на 800 фунтів" у світі існував взаємний страх і повага, що означає, що і США, і Радянський Союз повинні серйозно сприймати погляди один одного. Зараз ці відносини базуються більше на взаємному зневазі та зневазі, причому США мають набагато важливіші пріоритети у світі, ніж Росія. Після розпаду Радянського Союзу, за його словами, у світі залишилася лише одна горила на 800 фунтів, США, і одна "шимпанзе" на 120 фунтів, Росія, яка обурилася за втрату статусу. “Горила більше не боїться, ані горила не поважає шимпанзе, що надзвичайно злить шимпанзе. І гнів може призвести до непередбачуваних, спонтанних дій, що базуються на емоціях, а не на серйозних думках ", - говорить Познер.
У цьому більш плавному та емоційному світі Україна набула величезного символічного значення в Росії, а також у США. «Росія відмовляється стати частиною нового світового порядку, де США є номером один. І існує відмова Сполучених Штатів бути будь-чим, окрім номер один. Не дивуйтеся гніву тут і готовності влити трохи меду у ваш мед, як кажуть росіяни ".
За його словами, американські ЗМІ настільки демонізували Володимира Путіна, що жоден кандидат, який прагне в президенти, не може виявляти слабкість до російського "тирана". Але, так само, Путін створив свою репутацію, незважаючи на США, і не може дозволити собі відступити. “Отже, ми, решта, жертви дурних, контрпродуктивних стосунків, заснованих більше на особистих симпатіях та антипатіях та на цілковитому нерозумінні. З одного боку, керівництво США не розуміє, що Україна означає для росіян. З іншого боку, росіяни не розуміють США, крапка ».
Однак це взаєморозуміння обмежується не лише керівництвом двох блоків. Чому в цей час міжнародних подорожей та масових комунікацій - просто немислимих для росіян за радянських часів - обидві сторони сприймають іншу з такою нерозумінням?
Керівництво США не розуміє, що Україна означає для росіян. . . росіяни не розуміють США, крапка
Познер звинувачує Інтернет, який діє як ехо-пропаганда і відтворює національні образи. "Це здавалося б чудовою річчю, і все ж виявляється, що Інтернет виливає більше ненависті та більше нерозуміння, ніж ЗМІ в ті часи", - каже він.
Але що саме таке пропаганда? Де легітимне пояснення позиції уряду перетворюється на обманну пропаганду? Зрештою, сам Познер досі вискакує в іноземних телевізійних шоу, щоб критикувати політику США або пояснювати, чому росіяни так сильно ставляться до Криму.
Негайна реакція Познера - цитування Вуді Гатрі, американського народного автора пісень, який говорив, що колискова пісня є пропагандою для п’ятирічної дитини, яка не хоче лягати спати. На іншому рівні, за його словами, пропаганда висуває лише ті факти та аргументи, які підтверджують вашу точку зору, ігноруючи щось інше. "У пропаганді немає" однак ", - говорить він.