Задоволені бажаннями таблетки від тибетських ліків від ексклюзивності до повсюдної антропології та медицини
Статті
- Повна стаття
- Цифри та дані
- Список літератури
- Цитати
- Метрики
- Передруки та дозволи
- Отримати доступ /doi/full/10.1080/13648470.2015.1004504?needAccess=true
Подяка
Хоча їх занадто багато, щоб назвати їх, автор хоче подякувати всім практикуючим Сова Рігпа, з якими він зустрічався з Ладакху, Дхарамсали, Непалу та тибетських районів Китаю, за їх безцінну допомогу та розуміння під час дослідження цієї статті. Будь-які помилки або помилкові тлумачення повністю належать автору. Дякуємо Лорану Пордьє та Аніті Хардон за організацію панелі конференції, до якої спочатку був підготовлений цей документ, та за їх старанність у перетворенні цієї панелі на цей спеціальний випуск. Автор також висловлює подяку тим, хто супроводжував і консультував його на етапі дослідження, або коментував попередні проекти цього документу, а саме Барбару Герке, Сієнну Крейг, Терезію Хофер, Маартена Боде, Мінджі Куомо та Стефана Клооса.

Ця робота була підтримана Радою з економічних та соціальних досліджень Великобританії в рамках гранту PTA-1031-2006-00452; Французьке національне дослідницьке агентство за грантом ANR-09-SSOC-019-02; та Європейської дослідницької ради за грантом ERC 336932.
Це дослідження проводилось відповідно до етичних вказівок Французького національного дослідницького агентства, Європейської дослідницької ради та Австрійської академії наук.
Конфлікт інтересів: відсутні.
Примітки
1. Сова Рігпа - англіцизований тибетський переклад гсо ба ріг па ("Наука зцілення"), що є простонародним терміном традиції, найвідомішої у всьому світі як "тибетська медицина".
2. Тибетські терміни подаються у спрощеній фонетичній формі у всьому тексті з транслітерацією згідно з Wylie (1959 Wylie, T. 1959. „Стандартна система тибетської транскрипції“) . Гарвардський журнал азіатських досліджень 22: 261 - 267. [Crossref], [Google Scholar]) система, наведена в дужках після першого використання.
3. Детальне обговорення „каналів” у теорії та практиці Сови Рігпи див. У Garrett and Adams (2008 Garrett, F., and V. Adams. 2008. „The Three Channels in Tibetan Medicine“. Традиційна південноазіатська медицина 8: 86 - 114. [Google Scholar]); і Герке (2013 р. Герке, В. 2013 р. «Про« тонке тіло »та« кровообіг »у тибетській медицині». Релігія та тонке тіло в Азії та Заході: між розумом та тілом, за редакцією Г. Самуеля та Дж. Джонстона, 83 - 99. Лондон і Нью-Йорк: Рутледж. [Google Scholar]).
4. Див .: Emmerick (1977 Emmerick, R. 1977. “Джерела ргюд бжи ". Zeitschrift der Deutschen Morgenlaendischen Gesellschaft 3 (2): 1136 - 1141. [Google Scholar]); Мартін (2007 Мартін, Д. 2007. "Рання тибетська історія індійської медицини" Зондування в тибетській медицині: антропологічні та історичні перспективи, під редакцією М. Шремпфа, 307 - 327. Лейден: Бріль. [Crossref], [Google Scholar]); і Мейєр ([1981] 2002).
5. Terminalia chebula, Terminalia belerica і Emblica officinalis є найважливішими компонентами багатьох аюрведичних препаратів та препаратів Сови Рігпи, маючи на увазі дуже довгу історію торгівлі в регіоні.
6. Наприклад, гвоздика та мускатний горіх надходили лише з Молукських островів до вісімнадцятого століття, але були у світовій торгівлі принаймні 2000 років до цього (Ellen 2003 Ellen, R. 2003 . На межі зони Банда: минуле і сьогодення в соціальній організації молукської торгової мережі. Гонолулу: Гавайський університет, преса. [Google Scholar], 4).