MENCKEN DON; БУДЬТЕ ТАКИМ ДОБРИМ

добрим

Коли друкується '' Дженні Герхардт '', ймовірно, більше одного рецензента заперечить проти її довжини, її мікроскопічних деталей, величезної копіткості - але будьте впевнені, що Генріх Людвіг фон Менкен не буде в цій банді. Я щойно закінчив читати ms. - кожне його слово, від першого до останнього - і я відкладаю це з чітким уявленням, що воно повинно залишатися таким, яким воно є. Історія приходить на мене з великою силою; це торкається мого власного досвіду життя в ста місцях; він проповідує (а може, я б краще сказати експонати) таку філософію життя, яка здається мені здоровою; в цілому я отримую потужний ефект реальності, суворий і безсоромний. Це похмуро і похмуро, але боротьба за існування - теж. Це без гумору, але так само і з глузуванням того чудового коміка, який стріляє нам у п’яти і змушує нас гратескно танцювати.

Мені не потрібно говорити, що це мені здається вищим за "сестру Керрі". Її очевидна перевага полягає в кращій формі. Ви напружили (або, можливо, навіть зламали) спину `` Сестри Керрі '', коли дозволили Херствуду відвести вас від Керрі. У `` Дженні Герхардт '' немає такого бігучого амука. Двома течіями інтересів, духовним розгортанням, дуже вправно керують.

Якщо хтось закликає вас знизити книжкову ставку, нехай буде проклятий. І якщо хтось сперечається, що це надто похмуро, викликайте міліцію. Нехай стоїть так, як є. Його лисий, відвертий стиль; його наукове, неемоційне нагромадження деталей; різка правдивість його діалогу; сувора прямолінійність усього цього - це заслуги, які не потребують похвали. Це одночасно точна картина життя та пошукова критика життя. І це моє визначення хорошого роману. Ваш

H.L.M. Розумний набір: недостатньо дрібний 6 квітня. [1915] Шановний Драйзер:-

Якщо ви коли-небудь кидали погляд на воскреслий Smart Set і можете робити це без шкоди для своєї совісті, і в протилежному випадку не маєте ніяких сумнівів, я бажаю, щоб ви викреслили кілька рядків, сказавши, що він показав прогрес за останні півроку і є тепер журнал, який цивілізований читач може переглянути, не пошкодивши шлунок. Це для цнотливої ​​публікації у вишуканих анонсах, разом із твердженням, що ви висококласний прозаїк, вірний Лось і чудовий комод на сцені та поза нею. Ми переходимо за кут, і допомога насправді допоможе. Але якщо брехня для вас занадто велика, скажіть Нікс гучним тоном, і ніхто не почує, що це врятує мене. Тим часом я продовжую молитися за ваше навернення до ортодоксального шведськоборгіанства та озера Мохонкері. З повагою, M, 20 квітня '15 р. Мій дорогий Менкен:

Я хотів би сказати від усієї душі, що мені сподобався Smart Set, або що він показав такий прогрес, який мені подобається за останні півроку. За [Вільяма Д'Алтона] Манна в його вигідні суспільні часи він мав блискучу нещирість і очевидну притворність, які мені дуже сподобались, неглибокі, як це було.

За [Вілларда Хантінгтона] Райта, коли суспільний акт перетворився на каштановий, він відображав якусь безсоромну похоть крові, занадто наполегливу та безтурботну, щоб влаштовувати мене цілком, але все ж сильну та переконливу.

Під Вами та [Джорджем Жаном] Натаном ця справа, здається, приборкувалась до легкого, не заважаючого періоду персифляжу та бейджіну, який час від часу забавний, але який навіть проповідники Кеокука не будуть серйозно обурюватися. Це так само невинно, як і «Жіночий домашній журнал». Дійсно, річ занадто дебонайрова, занадто бродвейська, занадто повна `` джошу '' та `` малюка '', як актор Бродвею та сорок другої вулиці. Все, мабуть, слід робити з легким, осторонь дотику, що для мене добре, але як дієта з суфле. Мені подобається відчувати суворі, прохолодні вітри Одеси. Навіщо видавати стільки речей одним номером? Чи не було б краще мати одну-дві випадкові дуже вишукані речі, ніж стільки тривіальних?