Мусульмани з Нью-Йорка про основну домашню кухню Рамадану The Independent The Independent

Теджал Рао досліджує їжу, яка допомагає мусульманам подолати остаточний тест сили волі

нью-йорка

У Independent працюють понад 100 журналістів по всьому світу, щоб повідомити вам новини, яким можна довіряти. Щоб підтримати справді незалежну журналістику, будь ласка, зробіть свій внесок або підпишіться.

Для Аманди Сааб аромати Рамадана запікаються у солодкі ніжні укуси намоури. Її ліванська бабуся готувала торт, складаючи пінистий газований йогурт та манну крупу. Тепер Saab робить це так само, замочуючи пиріг у цукровому сиропі із запахом квіткових ароматів, поки він ще теплий від духовки, і ріже його на шматочки у формі ромба.

"Хоча я цілий день не вживаю їжу, я думаю про їжу", - говорить Сааб, соціальний працівник, який живе поблизу Детройта. "Не про те, як я втрачаю, а про те, як зробити найкраще, щоб задовольнити бажання кожного після довгого дня посту".

Рамадан розпочався трохи більше тижня тому, і протягом 30 днів поспіль багато хто з 1,8 мільярда мусульман по всьому світу поститься, їдять щовечора після заходу сонця і стискають передсвітальну їжу, перш ніж вона знову зійде. "Поки мій животик бурчить, це наближає мене до моєї віри", - говорить Сааб, 28 років.

Пост може здатися напруженим, і він є, але це також акт відданості протягом місяця, наповненого величезною радістю, що завершується святами Ід аль-Фітр. Наголос робиться на спільноті та доброчинності, саморефлексії та доброті. Відсутність їжі може поглибити її значення: після просочування довгих відрізків голоду та спраги виникає загострене почуття вдячності та захвату, яке виникає при порушенні посту в оточенні сім'ї та друзів.

"Коли всі стоять навколо, беручи з одного блюда, раптом ви отримуєте прилив енергії", - говорить Маліка Амін, 42 роки, автор кулінарних книг і кондитер. "Всі балакучі та усміхнені в очікуванні вечері".

Батько Амін емігрував до США з Пакистану в 1960-х. Вона виросла в Чикаго, де в її сім'ї проводяться яскраві іфтари, одна з назв вечірньої трапези, яка порушує денний піст. Іфтар може бути таким складним, як навантажені трюфелями блюда, виставлені в їдальні курорту Four Seasons в Дубаї в Об'єднаних Арабських Еміратах, або прості, як курка та рис, роздані безкоштовно на паперових тарілках у мечеті.

Домашнім кухарям, які часто по черзі влаштовують іфтар або несуть свою домашню їжу, щоб ділитися ними в громадських центрах та мечетях, пора засяяти. Багато хто буде стратегізувати майбутні дні, плануючи меню та готуючи страви оптом. Зберігання декількох трудомістких страв, готових до прогрівання, може мінімізувати час, проведений голодними на нерозумно ароматній кухні, коли до першого укусу дня залишаються години.

Інформаційний бюлетень INDY/LIFE

Будьте натхненними останніми тенденціями способу життя щотижня

Інформаційний бюлетень INDY/LIFE

Будьте натхненними останніми тенденціями способу життя щотижня

"Приблизно о 15:00 ви починаєте битись об стіну і бажаєте, щоб вам не довелося бути цілими днями біля їжі", - каже Амін. "Все починає так сильно пахнути".

Вона запасає свою морозильну камеру саморобними домашніми стравами до кінця місяця, готові розжарити в гарячому маслі або невеликими партіями заскочити в духовку. Saab наповнює її кібею (булгурська пшениця та яловичина, сформовані вручну у крихітні пухкі футбольні м'ячі) і робить великі горщики з сочевичним супом.

Звичайно, не все можна зробити заздалегідь. Ameen також складе легку їжу, яку вона вважає ідеальною для шлунку натще, як фруктовий чат, пікантний, пікантний фруктовий салат, приготовлений із того, що дозрів того дня та в сезон, все мариноване з кмином, сушеним манго та чилі.

"Ми їмо багато кавуна", - говорить Амін про один із фруктів, який вона використовує для приготування чаату. "Ви настільки зневоднені, що це швидкий спосіб потрапити рідина у ваше тіло".

Дахі вада також виступає протягом місяця, оладки з сочевиці, змочені в прохолодному соусі з йогурту та секунди кисло-солодкого тамаринду. Це страва, яку її сім’я подає лише в цю пору року, і, гарніруючись, духи підсмаженого подрібненого кмину піднімаються.

"Для мене цей запах - запах Рамадана", - говорить Амін.

Різноманітність мусульман відображається в широкому асортименті продуктів, які будуть розбивати пости протягом усього місяця - від запіканок з макаронами та сиром до ес-камбуру, індонезійських десертів із фруктів та желе, від нігерійських оладок із квасолі, відомих як акара до аше, упакований травами перський суп.

"Але піст нагадує, що їжа - це засіб, а не кінцева мета", - говорить Файяз Джаффер, науковий співробітник і капелан Ісламського центру університету Нью-Йорка. Центр щовечора обслуговуватиме іфтар майже 300 людей, а також харчування з місцевих ресторанів.

"Звичайно, це важко застосувати на практиці", - говорить Джеффер. "Ми накопичуємо, щоб поїсти в дорогих ресторанах, ми думаємо про їжу і про те, яка їжа наступна, але ідея полягає в тому, що для цього є час, але це не кінцева мета життя".

Хоча не всі мусульмани вирішують постити, піст є одним із п'яти стовпів ісламу, і багатьох з ним щороку.

"Це перевірка нашої сили волі, спосіб підкреслити наш духовний вимір", - говорить Джаффер.

Рамадан - дев’ятий місяць ісламського місячного календаря, і цього року він припадає на кінець весни та початок літа в США. Дні тягнуться, довгі і спекотні.

"Я буду робити великий салат щодня, і про це не можна говорити", - каже Сааб, яка любить готувати собі легку їжу, яка буде зволожувати та живити.