Переїзд до Італії Cicciona означає по-італійськи пухкий; ALOR Італія
Найбільший таємний страх, який я мав з приводу переїзду до Італії, полягав у тому, що я почуватимусь великим товстим американцем. Цей страх зрозумів на моєму першому прийомі у лікаря. Мені офіційно потрібно схуднути.

Гірша частина? Мені повинен був сказати мій бідний чоловік, бо моя італійка недостатньо сильна, щоб ходити на прийом до лікаря самостійно. Переїхавши до Італії, не вільно розмовляючи італійською мовою, я поставив чоловіка в позицію того, що він повинен дивитись мені в обличчя і перекладати "ти повинен схуднути".
Дами, уявляєте. Чоловіки можете?
Щоб додати образи до травми, вказівки лікаря прийшли, не ступивши ногою по вазі. Лікар знав, дивлячись на мене, що я вище середнього. З роками я думав, що навчився комфортно перебувати у своєму тілі. Італія збирається кинути мені виклик у цьому.
Хтось ще ховає трохи Каратину15? Під час блокування COVID занадто багато червоного вина, робіоли та макаронних виробів. До цього в Портленді було занадто багато IPA.
Італійські жінки є одними з найтонших в Європі і складають в середньому 5’4 ″. Волосся до 5’9 років ″ Я більший за більшість італійських жінок. На підборах я більший за пересічного італійця. Хоча технічно я все ще в здоровій ваговій категорії, лікар має рацію. У мене було б менше проблем із хронічним болем, якби я менше важив.
Хоча я ще не вільно розмовляю італійською мовою, я знаю, що означає Ciccione. Я не хочу бути Cicciona.
Cicciona по-італійськи означає «товста або пухка жінка»
Cicciona по-італійськи означає кремезну або повну жінку. Слід сказати, мене ніхто не називав Чіокчіона. Це образливий термін італійською мовою. Я просто не хочу стати Цикціоною. Особливо не одна в Італії.