Поезія Насті Денисової В перекладі
перший і останній букет
для каравайчука [1]
і мої привиди
вирости уявних друзів
є зі мною

мені було 15, а їй - 15
і вона померла
одна квітка
як він міг
якби я був її хлопцем
я наповнив би всю її труну квітами
вона переходила саме цю дорогу
коли вона покинула його місце
- каже моя мама
знову я був відсутній
я знепритомнів у соборі Святого Миколая
коли розпочалася панахида
і вони понесли мене додому
літній вчитель з охорони праці
і мама, яка викладала біологію
під повіками я побачив ангелів
у дзвоноподібних сукнях
трубачі
не зовсім
прокинувшись вдома
зі струсом мозку
я зняв своє намисто
підвіска у формі черепахи, срібний хрест
зображення повертається
кожне дерево, чітко
кожна структура, чітко
кожен кам'яний поверх, виразно
кожна скляна стеля, чітко
кожна тиша, почута
[1] Олег Каравайчук (1924-2016), ексцентричний радянський/російський композитор.
пише sveta
їй нічого не потрібно
вона вже трохи заплакала
почитати трохи
подивився трохи
трохи погуляв
трохи поспілкувався
трохи послухав
з’їли трохи
намальовано трохи
їхав поїздом, автобусом трохи
я б не впорався
але вона впоралася
вона зламалася навпіл
і злипилася
так
нові норми
перед натисканням кнопки надіслати
я виправляю свою біографію
від поета до поетеси
те саме
тоді є моє перше кохання
вона придбала собі чоловіка
фото в її весільній сукні