Відмінювання французького дієслова Grossir (набирати вагу)
Прості дієвідміни французького дієслова, щоб сказати "набрав вагу"

Як би ви сказали "набрати вагу" по-французьки? Для цього ми використовуємо дієслово гросир, яке також може означати «товстіти». Це досить просто, але щоб правильно використовувати його у реченнях, дієслово потрібно відмінити. Цей урок покаже вам, як це зробити в найпростіших і найпоширеніших формах.
Гроссір може набувати інших значень, крім буквального, пов'язаного з вагою. Залежно від контексту, гросір також означає "набрякати", "збільшувати", "збільшувати" або "перебільшувати". Крім того, вам може бути цікаво вивчити дієслово maigrir, що означає "схуднути", яке насправді відмінюється так само, як і гроссір.
Відмінювання французького дієслова Grossir
Коли ми хочемо сказати «набрав вагу» або «набирає вагу» французькою мовою, потрібне дієвідмінювання. Оскільки гросір - це звичайне дієслово -IR, це відносно легко, особливо якщо ви вже мали кілька уроків дієвідміни. Це тому, що Гроссір дотримується загальної моделі.
Будь-яке французьке відмінювання починається з ідентифікації дієслова і для гросир, тобто брутто-. Потім ми додаємо нове закінчення для кожного часу дієслова, а також кожного предметного займенника в часі. Наприклад, "я набираю вагу" - це jerossis, тоді як "ми станемо товстими" - nous grossirons.
Насправді це досить просто, і практикуючи їх у контексті, ви допоможете запам’ятати всі слова.
Справжній орієнтовний
Je fait de l'exercice et je grossis quand même.
Я тренуюсь, але все ще набираю вагу.
Ви завищуєте факти.
Il/Elle/On
Cet industrie grossit.
Nous grossissons à vue d'œil. Aujourd'hui déjà, un enfant sur cinq est trop gros.
Ми (як суспільство) набираємо вагу нестримно; сьогодні вже кожна п'ята дитина занадто жирна.
Une fois que vous êtes devenu gros, vous grossissez encore plus.
Ільс/Еллес
Mes tomates grossissent непосильний біен.
Мої помідори ростуть неймовірно добре.
Складене минуле Орієнтовне
Passé композите - це минулий час, який можна перекласти як просте минуле або сучасне досконале. Для дієслова grossir воно утворено із допоміжним дієсловом avoir та минулою часткою grossi.
Après avoir дебютує в пологах, j'ai grossi continuellement.
Почавши цю роботу, я продовжував набирати вагу.
Tu як grossi відносність vite.
Ви набираєте вагу за відносно короткий період.
Il/Elle/On
Місто швидко зростало.
Nous avons grossi nos rangs de 10 nouveaux жандармів.
Ми додали 10 нових поліцейських.
Il est fondamental de comprendre pourquoi vous avez grossi au fil des ans.
Перш за все важливо, щоб ви розуміли, чому ви робите вагу протягом багатьох років.
Ільс/Еллес
Les bateaux de peche ont grossi et il nous fallait faire entrer plus d'eau.
Рибальські човни стали більшими, і нам потрібно було отримати більше води, щоб зайти.
Недосконала вказівна
Недосконалий час - це ще одна форма минулого часу, але його використовують для розмови про триваючі або повторювані дії в минулому. L'imparfait дієслова grossir можна перекласти англійською як "набирав вагу", "набирав вагу" або "використовувався для набору ваги", хоча іноді його також можна перекладати як простий "набирав вагу", залежно від контекст.