We Lost It All ’Шок, який відчули мільйони безробітних американців - The New York Times
Закриті компанії у Вашингтоні, округ Колумбія, за останні тижні мільйони американців втратили роботу. Кредит. Алісса Шукар для The New York Times
ВАШИНГТОН - Для Джозефа Пальми так швидко змінилося так багато, що він ледве впізнає своє життя.
У вівторок минулого тижня він збирався працювати, допомагаючи пасажирам у митній зоні аеропорту Маямі. Наступного дня його звільнили без звільнення та пільг. Через п’ять днів він повернувся до своєї 59-річної матері, завантаживши своє ліжко та одяг у задню частину пікапа свого друга.
Зараз він дивиться на свій банківський рахунок - на загальну суму близько 3100 доларів - і годинами чекає на утриманні в бюро по безробіттю, лаючись на його веб-сайті, що збій.
"Я відчуваю переляк", - сказав пан Пальма, якому 41 рік і нервує через медичну заборгованість у розмірі 15 000 доларів, яку він отримав від двох останніх перебувань у лікарні. "Я не знаю, що закінчується. Але я знаю, що я не в хорошій формі ".
Для мільйонів американців, які останніми тижнями опинились без роботи, різкі та болісні зміни призвели до глибокого відчуття дезорієнтації. Вони займалися своїм життям, барменили, прибирали, керували подіями, столиками очікування, завантажували багаж та викладали йогу. І ось раптом вони опинились у вільному падінні, хапаючи будь-яку фінансову допомогу, яку вони могли знайти, яка в багатьох штатах цього тижня залишалася заблокованою за веб-сайтами, що розбиваються, і перевантаженими телефонними лініями.
"Все змінилося за лічені хвилини - секунди", - сказала Тамара Холті, 29 років, бухгалтер компанії з промислових послуг у районі Х'юстона, яка вирушала в круїз до Косумеля, Мексика, коли в США загострився спалах коронавірусу і її звільнили другого дня на роботі.
Зараз вона проводить дні, подаючи заявки на роботу в Інтернеті з дому в Елвіні, штат Техас, тоді як вона та її дружина зважують, чи відкладати виплату іпотечного кредиту на місяць-два - лише щоб сплатити більше відсотків.
"Це просто постійна думка в моїй голові: я втрачу свій будинок? Я все втрачу? " вона сказала. Вони говорили про те, щоб народити дітей, але "це зараз на паузі".
У 17 інтерв'ю з людьми у восьми штатах по всій країні американці, які втратили роботу, зазначили, що були в шоці та намагаються зрозуміти масштаби зупинки економіки, намагаючись уповільнити поширення вірусу. На відміну від останнього економічного землетрусу, фінансової кризи 2008 року, цього разу не було шляху туди шукати роботу, ані тоді, коли людям казали залишатися всередині. Більше того, звільнення торкнулися не лише їх, але їхніх подружжя, батьків, братів і сестер та їхніх співмешканців - навіть їхніх босів.

"Я не думаю, що ніхто очікував, що все буде так", - сказав Марк Касаніч, 48-річний сервер в ресторані в Клівленді, який був одним із приблизно 300 працівників, яких місцева ресторанна компанія звільнила минулого тижня. Зараз він навчає дітей удома у віці 5 та 7 років, одного з особливими потребами.
Джуліан Брюел був одним із тих, кому довелося повідомляти погані новини таким погодинним працівникам, як пан Касаніч. 30-річний пан Брюлл, який допомагає керувати компанією разом із батьком, зазначив, що лише близько 30 співробітників працюють на виїзді та доставці у двох із п'яти ресторанів. Він не заробляв зарплату, його метою було утримати бізнес на плаву через кризу.
"Якщо це буде липень, це може бути не стійким", - сказав він. "Я просто хочу, щоб у нас було майбутнє".
У четвер він планував подати заяву про безробіття сам.
У багатьох штатах це була власна дика одісея. Пан Касаніч сказав, що він годинами набирав і перенабирав чотири номери Огайо: три накручені лабіринтом повідомлень, які закінчувались мертвою лінією, а четвертий завжди був зайнятий. Зараз його стратегія - дзвонити о четвертій ранку.
"Пройти майже неможливо", - сказав він. "Я, мабуть, намагався зателефонувати понад 100 разів, щоб спробувати когось узяти".
Вийти в Інтернет не стало простіше.
"Я заходив на їх веб-сайт, і він міг збій або сторінки зникли", - сказав він.