Типово неправильно вимовлені слова про їжу - Як вимовляти назви їжі

Ви навіть не близькі з вішіссоазом.

неправильно

Ось трохи поживи для роздумів: Ви, так, ви, гурман відмінного рівня, який прийняв ньоккі задовго до народних мас, може бути не настільки знаючим, як ви думаєте. Ваші смакові рецептори на місці, ваша кулінарія чудова, але справа в тому, як ви говорите про казкові ньоккі, які ви зробили. Іншими словами, ви говорите це неправильно.

Це загальна проблема навіть найрозумніших любителів їжі. Слова, пов’язані з їжею, є одними з найчастіше неправильно вимовлених розумними людьми. Як ви можете бути впевнені, що не накрутите, ну, поганий смак у роті?

Ось одиниці найчастіше неправильно вимовлених слів, про які іноді забувають навіть любителі їжі, уривки з нашої нової книги «Ти кажеш не так».

BOOl-йєна або BOOl-йон (з дуже легким звуком l)

прозорий м’ясний або овочевий бульйон, який використовується як основа для супів і рагу

Якщо ви не намагаєтесь приготувати 14-тисячне золотисте рагу або срібний суп, бульйон слід вимовляти як "BOO (L) -yen" або "BOO (L) -yon", з дуже легким звуком l (злитки - "BULL-yan "- відноситься до золотих або срібних злитків. Однак (і саме тут походження слів цікаво) обидва бульйони та злитки англійською походить від того самого французького слова, bouillir, варити або, точніше, "бульйон" (кипіння). У випадку з металевими злитками згаданий кипіння - це розплавлений метал, який використовується для виготовлення золотих або срібних злитків. Що стосується бульйону-супу, звичайно, це стосувалося киплячого бульйону.

(Однак, щоб бути хитрим, французи, як правило, більше не говорять про бульйон за їх золоті або срібні злитки. Вони використовують слово lingots—який, задумавшись, повинен бути знайомим мовцям англійської мови, які використовують слово злитки.)

Італійська фірма антипасто - хліб на грилі з оливковою олією, часником, помідорами, сіллю і перцем, іноді також із сиром та іншими начинками.

Ось така їжа, яку ми любимо роками, і яку ми завжди вимовляли «broo-SHET-ta» - і ніхто нас ніколи не поправляв. Ймовірно, офіціанти були занадто ввічливі (або вони не знали цього теж.) В опитуванні найчастіше неправильно вимовлених слів про їжу, проведених Chicago Tribune, Брускетта легко потрапив до першої десятки.

Для запису, це вимовляється "broo-SKEH-tah" - з жорстким ch звук, як у сучасній італійській. Слово походить від старого тосканського діалекту і походить від слова bruscare що означає "смажити на вугіллі". І це слово, мабуть, походить від пізньолатинського слова brusicare, горіти, що говорить про те, що цю смачну страву їли, ймовірно, ще за часів Юлія Цезаря. Тоді це була скромна страва для фермерів: шматок зволоженого черствого хліба підсмажували на вогні, потім натирали оливковою олією та часником (але жодних помідорів - вони не потрапили до Європи до 1500-х років).

Коротка порада для харчових снобів: Якщо ви хочете звучати по-справжньому обізнаним і надокучливим, замовляючи більше однієї брускетти, використовуйте правильну множину: не брускетти, але брускет.

COO-хв, KYOO-хв або CUH-хв

спеція з насіння рослини родини петрушки, що використовується найчастіше в індійській та мексиканській їжі; також сама рослина, яка несе насіння

Кмин - пряність із проблемою ідентичності. Найчастіше це вимовляється "COO-min", але словники також містять "KYOO-min" і "CUM-min" - як, наприклад, "Заходь і скажи мені, як вимовляється це надокучливе слово". До останнього часу ця остання вимова була єдиною, перерахованою у більшості словників. Але так само, як більше людей почало вживати саму пряність, так занадто багато людей почало говорити це або довгим u ("COO") або з так званим y-glide ("KYOO"), тому лексикографи додали ці вимови; дехто навіть робить їх кращим способом сказати кмин ... що є де ми зараз.

Кмин походить від давньоанглійського cymen, за допомогою латинського кмину, що було від грецького кумінон - який, ймовірно, еволюціонував з єврейського каммону та арабський каммун. Це пишеться безліччю способів, включаючи c ommin, commin (e), comeyn, cummyn, і комін— жоден з яких не здається, що у них взагалі звук "KYOO" ... що змушує нас також дивуватися про "COO". То що правильно? Оскільки різноманітність - це пряність життя, давайте просто дозвольмо їм співіснувати, хоча особисто ми перебуваємо в таборі "COO-min".

Італійські густі, м’які вареники з тіста, перша страва альтернатива супу

Інтернет-служба доставки їжі Eat24 кладе ньоккі у першій десятці списків неправильно вимовлених слів про їжу. Проблема в тому, що італійський гн який має ний звук. Однак для нас, хто говорить англійською, не повинно бути так важко сказати правильно. Зрештою, італійський gn вже знайомий - більшість із нас правильно говорить лазанью.

Проблема з ньоккі, однак, полягає в тому, що gn на початку, а англійською мовою - початковий g зазвичай мовчить (як у гнома); тоді звучить як звичайна англійська. (За винятком gnu, що може вимовлятися як "ню", але зазвичай це не так.)

Ньоккі, як ви вже здогадалися, це множина. У надзвичайно малоймовірному випадку, якщо ви хочете отримати лише одну з цих дрібних страв, попросіть ньокчо; це однина. Але це було б як просити пасмо спагетті. Ви, мабуть, отримаєте погляди, навіть якщо ви правильно вимовите однину.

бутерброд з м'яса, смаженого на ротаційній вертелці, подається у лаваші, зазвичай з помідорами, цибулею та соусом цацикі (часниковий йогурт)

Гіроскоп, грецький сендвіч з м’ясом, походить від грецького гіроскопа- коло або обертання - в даному випадку мається на увазі приготування соковитого м’яса на повільно обертовій косі. Більшість американців вимовляють гіроскоп з англійським м'яким звуком g (як з гіроскопом, який має однакове походження слів). Але для грецького хлопця, який нарізає смажене м’ясо, яке ви щойно замовили з коси, це звучить дуже, дуже неправильно. Проблема в тому, що в сучасній грецькій мові немає j або g звук. G вимовляється як дихаючий y натомість - "так" (y зі звуком ee).