49 CFR; Розвантаження цистерни
Для операцій перевантаження слід дотримуватися наступних правил:

(a) Загальні вимоги.
(1) Розвантажувальні операції повинні виконуватися працівниками компанії "Хазмат", належним чином проінструктованими щодо вивантаження небезпечних матеріалів та відповідальними за дотримання цього розділу.
(2) Кожен працівник хазмата, який відповідає за розвантаження, повинен застосувати ручне гальмо і заблокувати принаймні одне колесо, щоб запобігти руху в будь-якому напрямку. Якщо з’єднано кілька вагонів-цистерн, необхідно встановити достатню кількість ручних гальм і заблокувати колеса, щоб запобігти руху в обидві сторони.
(3) Кожен працівник хазматів, який відповідає за розвантаження, повинен забезпечити доступ до колії, щоб запобігти проникненню іншого залізничного обладнання, включаючи моторизовані транспортні засоби. Цю вимогу можна задовольнити, обклавши кожен перемикач, що забезпечує доступ до зони розвантаження, від руху та закріпивши кожен перемикач ефективним блокувальним пристроєм, або використовуючи рейки, переносні блоки бамперів або інше обладнання, що забезпечує та еквівалентний рівень безпеки.
(4) Кожен працівник хазмата, який відповідає за розвантаження, повинен вивішувати на трасі або на цистернах застережні знаки, щоб попередити осіб, що наближаються до вагонів з відкритого кінця колії, і повинен залишатись до тих пір, поки не будуть забезпечені всі перекриття та вагони перебувають у належному стані для транспортування. Знаки обережності повинні бути з металу або іншого міцного матеріалу, прямокутні, висотою 30,48 см (12 дюймів) та шириною 38,10 см (15 дюймів) і мати слово "STOP". Слово „СТОП” повинно з’являтися літерами висотою не менше 10,16 см (4 дюйма). На синьому тлі букви повинні бути білими. Додаткові слова, такі як «Підключена автоцистерна» або «Екіпаж на роботі», також можуть відображатися білими літерами під словом «СТОП».
(5) Оператор перевантажувального обладнання повинен дотримуватися письмових процедур безпеки (таких, які вже може вимагатись дотримуватися відповідно до вимог Управління охорони праці та охорони праці Міністерства праці в 29 CFR 1910.119 та 1910.120) у місці, де вони знаходяться відразу доступні співробітникам hazmat, відповідальним за операцію перевантаження.
(6) Перш ніж знімати кришку люка або кришку випускного клапана з вагона-цистерни, автомобіль повинен бути звільнений від усього внутрішнього тиску, охолоджуючи резервуар водою або видаляючи резервуар, піднімаючи запобіжний клапан або коротко відкриваючи отвір купола інтервали. Однак, якщо вентиляція для зняття тиску призведе до накопичення небезпечної кількості пари поза автомобілем, видалення та вивантаження повітря слід відкласти, поки тиск не зменшиться, дозволяючи машині стояти всю ніч, інакше охолоджуючи вміст або видаляючи повітря до закритого збору. система. Ці запобіжні заходи не потрібні, коли автомобіль обладнаний кришкою люка, яка шарнірно закріплена всередину, або внутрішньою кришкою люка, яку не потрібно знімати для розвантаження автомобіля, і коли тиск послаблюється шляхом подачі пари в конденсатор або резервуар для зберігання.
(b) Після скидання тиску для процесів розвантаження, які вимагають зняття кришки люка, ущільнення повинно бути зламане і кришка люка знята наступним чином:
(1) Тип гвинта. Кришку потрібно послабити, помістивши планку між вушкою кришки люка та ручкою. Після двох повних поворотів, щоб відкрити вентиляційні отвори, роботу слід зупинити, і якщо буде звук виходу пари, кришку слід щільно прикрутити і знизити внутрішній тиск, як це передбачено в пункті (а) (6 ) цього розділу, перш ніж знову намагатися зняти кришку.
(2) Шарнірно-болтовий тип. Усі гайки слід викручувати на один повний оберт, після чого слід дотримуватися тих самих запобіжних заходів, що передбачені для кришки гвинтового типу.
(3) Тип інтер’єру. Увесь бруд та шлаки необхідно обережно видалити навколо кришки, перш ніж відтягувати ярмо.