Вишневий сад Джорджія Прямий Ванкувер Новини та розваги щотижня

Антон Чехов. Переклад: Жан-Клод ван Італій. Режисер Стівен Хітлі. Театр на виробництві UBC.

джорджія

У студії Telus до суботи, 13 листопада

Приблизно п’ять хвилин у цій студентській постановці Вишневий сад, Я подумав: "Це буде довга ніч". Але час минав швидше, коли дозрівав вечір.

П’єси Антона Чехова ставлять перед акторами, особливо молодими, величезні виклики: сценарії російського майстра містять дивну стилістичну суміш комедії, сентиментальності та затятості. Його персонажі не тільки складні, але багато з них середнього віку і рухомі нездійсненною тугою, своєрідним вічно збудженим розчаруванням. Юнацьким виконавцям важче зрозуміти небагато речей, ніж вагу та смуток середнього віку.

І Вишневий сад це все про крах ідеалів. Мадам Раневська та її аристократична родина стикаються з продажем улюбленого маєтку. Вони більше не можуть дозволити собі сплатити іпотеку і відмовляються прийняти очевидно очевидне рішення. Лопахін, син їх кріпаків, який став підприємцем, пропонує їм вирубати вишневий сад, побудувати дачі та здати ділянки в оренду. Але ця ідея для Раневської така ж нестерпна, як і думка, що її брат Гаєв повинен влаштуватися на роботу в банк. Такі варіанти можуть здатися прагматичними, але вони також передбачають майже смертельну втрату особистості та, як пронизливо зазначає Чехов, здатності оцінювати певний вид краси: сад відомий на національному рівні.

У зіткненні романтизмів поставлена ​​під сумнів особа самої матері-Росії. Раневська та її екіпаж - класичні романтики: їхнє захоплення ландшафтом - яким вони володіють - глибоко. Розлюченому молодому вихователю на ім'я Петя, здається, судилося стати солдатом у майбутній революції. А вульгарний капіталіст Лопахін мріє про гроші. Слава Дональда Трампа свідчить про сумний факт перемоги світових лофахін.