Естер 4 16 Іди та зібери всіх євреїв, яких можна знайти в Сузах, і пости мене
Нова міжнародна версія
"Іди, збери всіх євреїв, які перебувають у Сузах, і пости мене. Не їж і не пий три дні ні вдень, ні вдень. Я та мої слуги постимо, як ти. Коли це буде зроблено, я піду до короля, хоча це суперечить закону. І якщо я загину, то загину ".

Новий живий переклад
“Іди та зібери всіх сузанських євреїв і пости мене. Не їжте і не пийте протягом трьох днів, ніч, ні день. Ми з покоївками зробимо те саме. І тоді, хоч це суперечить закону, я заходжу до короля. Якщо я повинен померти, я повинен померти ».
Англійська стандартна версія
“Іди, збери всіх євреїв, щоб їх знайти в Сузах, і дотримуйся посту від мого імені, і не їж і не пий три дні, ні вночі, ні дня. Я і мої молоді жінки також будемо постити, як і ви. Тоді я піду до царя, хоча це суперечить закону, і якщо я загину, то загину ».
Береан вивчає Біблію
“Іди і зібери всіх євреїв, яких можна знайти в Сузах, і пости мене. Не їж і не пий три дні, ні вночі, ні дня, і я та мої дівчата постимо, як ти. Після цього я піду до короля, хоча це суперечить закону. А якщо загину, загину! »
Нова американська стандартна Біблія
"Іди, зібери всіх євреїв, що знайдені в Сузах, і пости мене; не їж і не пий три дні, ні вночі, ні вдень. Я і мої дівчата також будемо постити так само. І таким чином я піду в царя, що не відповідає закону, і якщо я загину, то загину ".
Нова версія короля Джеймса
«Іди, зібери всіх євреїв, які присутні в Шушані, і пости мене; ні їсти, ні пити протягом трьох днів, ніч, ні день. Ми з покоївками так само постимо. І так я піду до короля, який є проти закону; а якщо загину, загину! "
Біблія короля Джеймса
Іди, зібери всіх євреїв, що були в Шушані, і постися за мене, і не їж і не пий три дні ні вдень, ні вдень; я також і мої дівки постимо так само; і я піду до царя, котрий є не згідно із законом: і якщо я загину, то загину.
Християнська стандартна Біблія
"Іди і зібери всіх євреїв, яких можна знайти в Сузах, і пости для мене. Не їж і не пий три дні, ні вночі, ні вдень. Я і мої слуги також будемо постити таким же чином. Після цього я буду іди до царя, навіть якщо це суперечить закону. Якщо я загину, то загину ".
Сучасна англійська версія
"Об'єднайте всіх євреїв у Сузах і скажіть їм їхати, не ївши заради мене! Не їжте і не пийте протягом трьох днів і ночей. Ми з дівчатами-служанками зробимо те саме. Потім я заходжу до царя, навіть якщо це означає, що я повинен померти ".
Переклад хороших новин
"Іди і зібери всіх євреїв у Сузах; тримай піст і молись за мене. Три дні та ночі нічого не їж і не пий. Ми з моїми служанками будемо робити те саме. Після цього я піду до короля, навіть якщо це суперечить закону. Якщо мені доведеться померти за це, я помру ".
Християнська стандартна Біблія Холмана
Іди і зібери всіх євреїв, яких можна знайти в Сузах, і пости для мене. Не їжте і не пийте протягом трьох днів, ні вдень, ні вночі. Я і мої слуги-жінки теж будемо постити так само. Після цього я піду до короля, навіть якщо це суперечить закону. Якщо я загину, я загину ".
Міжнародна стандартна версія
"Іди та збери весь єврейський народ, який перебуває в Сузах, і пости для мене. Не їж і не пий три дні ні вдень, ні вдень. І я, і мої молоді жінки також будемо постити однаково, а потім увійди до царя, хоча це суперечить закону. І якщо я загину, то загину ".
NET Біблія
"Іди, зібери всіх євреїв, що знайдені в Сузах, і постися за мене. Не їж і не пий три дні ні вдень, ні вдень. Мої слуги, а також я також будемо постити так само. Потім я піде до царя, хоча це порушує закон. Якщо я загину, то загину! "
Англійська Біблія New Heart
"Іди, збери всіх євреїв, які присутні в Шушані, і пости мене, і не їж і не пий три дні ні вдень, ні вдень. Я і мої дівчата також будемо постити тим самим шляхом. Тоді я піду до царя, що суперечить закону; і якщо я загину, то загину ".
Вірна версія
"Іди, зібери всіх євреїв, які присутні в Шушані, і пости мене, і не їж і не пий три дні ні вдень, ні вдень. Ми з невільницями також будемо постити так само. І тому я піду в королю, який є не згідно із законом. А якщо я загину, то загину ".
БОЖЕ СЛОВО® Переклад
"Збери всіх євреїв у Сузах. Пост для мене: не їж і не пий цілих три дні. Ми з моїми слугами також постимося. Після цього я піду до царя, навіть якщо це суперечить царському указу ... Якщо я помру, я помру ".
JPS Танах 1917
Іди, збери всіх євреїв, що були в Шушанах, і постись за мене, і не їж і не пий три дні, ніч, ні день; Я також і мої дівчата постимо так само; і я піду до царя, що не відповідає закону; а якщо я загину, то загину '.
Новий американський стандарт 1977 року
«Іди, зібери всіх євреїв, що знайдені в Сузах, і пости мене; не їжте і не пийте протягом трьох днів, ніч, ні день. Я і мої дівчата також будемо постити так само. І таким чином я піду до царя, що не відповідає закону; а якщо я загину, то загину ".